Bitterschokolade
von
Mirjam Pressler
Herausgegeben vom Goethe-Institut München
1992 Langenscheidt ISBN 3-468-96702-0
 

Wortschatz
von
Christa Wolf - Parkway North High

Eva: die große Angst in der Schule und die kleinen Freuden danach

Seite 9

den Kopf senken

to lower one's head

greifen, griff, gegriffen (nach)

to reach (for)

der Füller (-)

the fountain pen, ink pen

nach etwas suchen

to look for something

hochschauen

to look up

der Hintern (coll.)

rear end, fanny

schmal

narrow

der Gang ( "e)

the aisle

der Umkleideraum ( "e)

locker room

das Kichern

(the) giggling

sich in der Reihe aufstellen

to line up

der Schnürsenkel (-)

the shoelace

Seite 11

schieben, schob, geschoben

to push

durchschieben

to push through

die Schleife (n)

the bow

festziehen, zog fest, festgezogen

to pull tight

schwitzen

to perspire, sweat

der Schweiß

the perspiration

die Stirn (n)

the forehead

die Augenbraue (n)

eyebrow

die Backe (n)

the cheek

sich über das Gesicht wischen (dativ)

to wipe one's forehead

Verschwitzt

dripping with perspiration

der Duschraum ("e)

the shower (room)

das Fönen

blow-drying

in aller Ruhe

very calmly

verdecken

to cover

Seite 12

sich die Arme kreuzen (dativ)

to cross one's arms

die Brust

the chest

sich hindurchdrängen

to push through (a crowd)

blättern

to page (through)

den Mut zu etwas haben

to have the courage to

der Kaffeeersatz

the coffee substitute

faul

spoiled, rotten

abmagern

to loose weight, get thin

logieren (wohnen)

reside

kicheren

to giggle

flüstern

to whisper

betrachten

to look at, view, examine

Seite 13

traurig

sad

bei mir ist es umgekehrt

it is the opposite for me

mit den Schultern zucken

to shrug your shoulder

überlegen

to consider s.th.

streicheln

to stroke, caress

das Vertrauen

confidence

die Einsamkeit

lonelines

kitschig

trashy

jdn. verletzen

to injure s.o. , to hurt s.o.

einzig

only

begrüßen vs. grüßen

fade

insipid, flavorless

das Schaufenster

store display window

sich mit jemandem vergleichen

to compare oneself with someone

Seite 14

das Portemonnaie

the billfold

es wird ihr schwindlig

she gets dizzy

die Theke

the counter

gelangweilt

bored

gleichgültig

indifferent (ly)

verlassen, verließ, verlassen

to leave

erreichen

to reach, get to

hochziehen, zog hoch, hochgezogen

to raise, pull

das Gebüsch (e)

bushes, shrubbery

der Zweig (e)

the branch

ungestört

undisturben

Seite 15

kitzeln

to tickle

der Deckel (-)

the lid

säuerlich

slightly sauer

der Dayneb

thumb

der Zeigefinger

index finger

schieben, schob, geschoben

to push

kauen

to chew

schlucken

to swallow

sich etwas in den Mund stopfen

seufzend

to sighing

glattstrechen

to smooth out

Erst Mittagessen, und was macht man dann

Seite 16

die Platte des Elektroherdes

electric stove top

der Pfannkuchen

the pancake

knusprig

crisp, crusty

aufwärmen

to reheat

der Waschlappen

washcloth

*hitzefrei

no school due to heat

zischen

to hiss

giessen, goß, gegossen

to pour

es wird ihr schlecht

she gets sick

erstaunt

surprised

Seite 17

klatsch

clap, smack, slap

bedecken

to cover

unmöglich

impossible

Seite 19

verabredet sein

to have an appointment, date

rumsitzen (herumsitzen)

to sit around, hang around

vermeiden

to avoid

anreden

to address s.o.

der Kummer

sorrow

den Lautsprecher auf volle Stärke drehen

to turn the volume up

heiser

raspy, hoarse

Seite 20

geschmolzen

melted

zartbitter

delicate bitter

zart

delicate

zärtlich

tenderly

streicheln

to caress

der Unterschenkel

lower thigh

zierlich

delicate, petite

die Wade (n)

calf

der Zehennagel (" )

toenail

breit

broad

sich vorf etwas ekeln

to be discusted with s.th.,

unangenehm

unpleasant (ly)

sich etwas vornehmen (dat.)

to make plans , to resolve to do s.th.

schmal

narrow

tapfer

courageous

neulich

recently

Seite 21

wütend

furious

die Tür zuschlagen

to slam the door

verlockend

tempting

sauer sein

to be in a bad mood

Ein Elefant, der Eva heißt, und Cola im Gartencafé

S. 22

ertragen , ertrug, ertragen

to bear, stand

stolpern

to stumble

hinfallen, fiel hin, ist hingefallen

to fall down

s. weh tun

to hurt o.s.

hochziehen (zog hoch, hochgezogen)

to pull up, help up

überrascht

surprised

der Brunnen (-)

the fountain

bluten, blutete, geblutet

to bleed

brennen, brannte, gebrannt

to burn

nicken

to nod

humpeln

to limp

S. 24

dehnen

to stretch

verwirrt sein

to be confused

schimpfen

to scold

verrückt

crazy

es passt dir

it suits you

der Rand ("er)

edge, brim, margin

hohl

hollow

das Pflaster (-) here band

aid

stampfen

stamp, stomp, trample

berühren

to touch

S. 25

altmodisch

old fashioned

die Platane (n)

plane tree, sycamore tree

sich für doof halten

to think of o. s. as dumb

der Seemann

sailor

enttäuscht

disappointed

s. zwingen zu

to force o.s. to

rülpsen (coll.)

to belch

die Bedienung

service (here the waiter/waitress)

winken

to wave

einstecken

to pocket

S. 26

schütteln

to shake

seltsam

strange, curious

der Wasserhahn

faucet

das Waschbecken

the sink

die Spange (n)

clasp

Es fällt ihr schwer, sich zu konzentrieren

She has difficulty concentrating.

S. 27

der Streit

the argument

vermeiden (vermied, vermieden)

to avoid

überlegen

to reflect on, consider

es geht mir auf die Nerven

it annoys me, irritates me

streicheln

caress, stroke

beißen (biß, gebissen)

to bite

Lachs im Kühlschrank und Eva weint

Seite 28

ausmachen (coll.)

to turn off

die Nachttischlampe (n)

lamp on nightstand

dringen, drang, gedrungen (ist)

penetrate

der Vorhang ("e)

curtain, drapery

s. bewegen (acc.)

to move

erleichtert

relieved

spüren

to feel

die Zudecke

cover

mit sich selbst zufrieden sein (dat.)

to be self

stolz sein auf

to be proud of

durchhalten (hielt durch, durchgehalten)

to stick to it

das Kissen (-)

pillow

eigentlich

actual (ly), as a matter of fact

unnötig

unnecessary

schlank

slender

die Scheibe (n)

slice

der Lachs

salmon

schmelzen, schmolz, geschmolzen

to melt

das Wasser läuft ihr im Mund zusammen

she gets an appetite

pikant

piquant, spicy

das Zeut (e)

stuff

Seite 30

hineinstopfen

to stuff in

löffeln

to spoon

es macht mir nichts aus

it does not matter to me

platt

flat

heimlich

secretly

es fällt mir auf

I notice

es schaded nichts

it can't hurt, it can't harm

bald

soon

zuziehen

to close, pull shut

der Lichtschalter

light switch

der Strahl

stream

tropfen

to drip

der Gaumen

the palate

der Geschmack

the taste

achten

to notice

Seite 31

der Hebel (-)

the lever

kauen

to chew

abwischen

to wipe off

Probleme mit der Schule und warum Eva in der Pause allein ist

das Bettuch

bedsheet

Fehlt dir war?

Is something wrong (with you)?

sich zusammenreissen (acc.)

to pull o.s. together

umziehen (zog um, umgezogen

ist)

Ist was passiert?

Did something happen?

bleiben (blieb, geblieben

ist)

stöhnen

to groan

sich beklagen (acc.)

to complain

schuld sein

to be at fault

der Spickzettel

cheat sheet

flüsternd

whispering

erleben

to experience

zwingen, zwang, gezwungen

to force

Mit Michel am Fluß und warum Eva Angst hat

eng

tight

der Staub

dust

das Gänseblümchen

miniature daisy (that grows close to the ground)

der Schmerz (en)

pain

abzählen

to count off

nackt

naked

zerrupft

plucked to pieces

zusammengeknotet

tied together

verärgert

exasperated

der Grashalm (e)

blade of grass

die Endhaltestelle

the end of the line (bus, or streetcar)

schwarz fahren

to ride without paying (illegally)

die Siedlung

the settlement

Seite 37

unsicher

uncertain, unsafe

das Ufer (-)

bank (of a river), shore (of a lake)

glatt

smooth, slippery

der Holundersbusch (" e)

elderberry bush

das Unkraut

weed

atemlos

breathless

die Anstrengung

exertion

keuchen

gasp (for air)

sich bücken (acc.)

to bend over

schütteln

to shake

Seite 38

die Dampfnudeln

stewed dumplings

zerren

to tug, pull

Seite 40

das Verbrechen

crime

Seite 41

verheiratet

married

eine Zeitung austragen

to deliver a newspaper

kriegen (coll. for bekommen)

to get

hin und herrutschen

to slide back and forth

erschrocken

scared, frightened

pinkeln (coll.)

to pee

Ärger zu Hause, Tränen in der Schule und ein Gespräch in der Nacht

Seite 42

die Schürze (n)

apron

kommandieren

to give orders, to order s.o. around

der Wasserflecken (-)

waterspot

zögern

to hesitate

Seite 43

rumtreiben (coll.)

to run around

schwül

humid

eifersüchtig

jealous

ein Buch aufschlagen

to open a book

jdm. nachweinen

to cry after s.o.

enttäuscht sein

to be disappointed

verletzt

injured

traurig

sad

weh tun

to hurt

es geht niemanden was an

it is nobody's business

abschütteln

to shake off

Mut haben

to have the courage

der Krabbensalat

shrimp salad

Seite 44

weinen

to cry

leiden

to suffer

vorsichtig

careful (ly)

blinzeln

to blink

Seite 45

wirr

confused, (here) messy

aufpassen

to watch out, to be careful

aufklären

to enlighten , (here) to explain the facts of life

aufdringlich

pushy

die Erfahrung (en)

experience

Ein schöner Samstag und ein böser Traum

die Schranktür

the door of the wardrobe

es wird ihr schwindlig

she gets dizzy

der Lippenstift

lipstick

der Pferdeschwanz

pony tail

lockig

wavy

kraus

curly

der Scheitel

part (in the hair)

der Vamp (coll.)

glamorous, seductive woman

s. schminken (acc.)

to put on make

dringend

urgent (ly)

Seite 49

du siehst aus wie ein Zirkuspferd

(literally: circus horse)

zögern

to hesitate

die Cordjacke

corduroy jacket

erstaunt

amazed

das Freizeitheim *

club for young people, similar to the YMCA

irre (coll.)

wild, cool

stolz

proud

neugierig

curious

Seite 50

weiterziehen

to tug or pull along

s. schämen (acc.)

to be ashamed

nichts Besonderes

nothing special

rauh

rough

mager

lean

Seite 51

stützen

support

das Becken

basin

hinterlassen

to leave behind

abspülen

to rinse off

unendlich

infinite (ly)

die Stufe (n)

step

das Loch ("er)

the hole

Seite 52

die Erleichterung

reliev

Warum es in der Disko toll ist und danach nicht

Seite 53

mit den Schultern zucken

to shrug one's shoulders

Seite 55

die Tanzfläche

the dance floor

es wird ihr schwindlig

she gets dizzy

führen

to lead

schieben (schob, geschoben)

to push

Seite 56

die Ohrfeige

slap in the face

der Bankert (coll.)

illegitimate child

Freiheit als Traum und Freiheit mit einem Stück Schokolade

Seite 58

wie auf Watte gehen

to walk quietly, softly

erbrechen (erbrach, erbrochen)

to vomit

Seite 59

leiden (litt, gelitten)

to suffer

das Gesicht verziehen

to make a face

Seite 60

sanft

gentle

aufgeregt sein

to be excited

Seite 61

abholen

to pick up, call for

Mord und Totschlag (coll.)

bloodshed

die Vergewaltigung (en)

rape

heulen (coll.)

to cry

erziehen (erzog, erzogen)

educate, raise, bring up, rear

vernünftig

sensible

ordentlich

proper

verlassen (verließ, verlassen)

to leave, excit

Seite 62

die Blechdose(n)

tin can

der Dickkopf ("e)

pig headed person, obstinate person

die Rückenstütze (n)

back support

schmelzend

melting

Seite 63

zergehen

to melt, dissolve

die Wasserspülung

(water)flushing

der Stier (e)

bull

Seite 64

ausreißen (riß aus, ausgerissen)

to run away

Das neue Kleid, aber sonst ändert sich nichts

auffallend

conspicuous

selbstgebacken

home

deuten

to point

das Schnittmuster

pattern

Seite 66

beissen (biß, gebissen)

to bite

die Lippe (n)

lip

unabhängig

independent

zusammenheften

to bast together

anprobieren

to try on

Seite 67

zausen

tousle

erwarten

to expect

unbewegt

motionless, fixed

Seite 68

verbieten (verbat, verboten )

to forbid

verziert

decorated

Ein Fest mit gutem Anfang und bitterem Ende

betreten (betrat, betreten)

to enter , step into or upon

schmücken

to decorate

herumbasteln

to tinker around, fumble with

verlegen

embarrassed

die Stirn

forehead

die Glatze

bald head

das Brett

board, plank

die Bühne (n)

stage

Seite 71

der Zweig (e)

branch, twig

blenden

to blind

farblos

colorless, drab

merken

to notice

unpassend

unsuitable, improper

Seite 72

das Jugendschutzgesetz

law to protect children and teenagers

verwirrt

confused

Seite 73

der Deckenlichter

ceiling light

unsichtbar

invisible

beweglich

movable, active

empflindlich

sinsitive

angeben

to boast, brag

Seite 74

die Umgebung

surroundings, environment, vicinity

Seite 76

zucken

to jerk, twitch

hau ab (coll.)

get lost

die Puppe (n)

doll

eine große Sau machen (coll.)

to make a fool of o.s.

erleben

to experience

Seite 77

drängen

to urge

der Notarzt

physician on call for emergencies

Seite 78

die Trage (n)

stretcher

der Geruch

the odor, smell

vertraut

familiar

beruhigend

calming

Seite 79

würgen

retch

der Spott

ridicule, mockery

die Gier

greed(iness)

der Bagger

power shovel

Seite 80

ekelhaft

disgusting

Probleme mit dem Essen und Probleme mit Mathematik

Seite 81

der Brunnenrand

rim, edge of the fountain

straff

taut, tight

die Spange(n)

the clasp

barfuß

barefoot

das Steinchen

little stone, pebble

stechen (stach, gestochen)

to pierce, sting, prick

schwer wie Blei

heavy as lead

zögern

to hesitate

zwingen (zwang, gezwungen)

to force

Ich schaue nur

I'm just looking

abnehmen

to lose weight

sich beobachtet fühlen

to feel watched

Seite 82

auswendig wissen

to know s.th. by heart

die Bemerkung (en)

remark

vorwurfsvoll

reproachful

trösten

to console, comfort

Seite 83

frieren (fror, gefroren )

to be cold, freeze

sich zurücklehnen

to lean back

hinterher

afterward(s)

der Schmerz (en)

ache, pain

unwichtig

unimportant

Seite 84

sich zusammenziehen

to contract, constrict

kauen

to chew

Seite 85

unsicher

insecure, unsafe

die Berührung (en)

touch

Eva hat einen Freund und will nicht was er will

Seite 86

der Bluterguß

hemorrhage

die Gehirnerschütterung

concussion

Seite 87

s. schämen (acc.)

to be ashamed

prügeln

to beat

beleidigen

to insult

zittern

to tremble, shiver

Seite 88

sich aufrichten (here)

to sit up straight

Seite 89

die Wimper (n)

eyelash

stöhnen

to groan

ratlos

helpless, perplexed

Seite 90

das Unbehagen

discomfort

Neues Selbstvertrauen und alles geht ganz leicht

Seite 91

die Neuigkeit (en)

news

einrichten

arrange, establish

überwechseln

to change over

der/die Freiwillig/w

volunteer

die Klassensprecherin

class representative, student monitor

s. etwas überlegen (dat.)

to consider something

die Schwierigkeit (en)

difficulty

husten

to caugh

Seite 92

Mannschaften werden gebildet

teams are formed

erwarten

to expect

der/die Außenseiter/in

the outsider

die Trauer

grief, mourning

gehören

to belong

entscheiden (entschied, eintscheiden )

to decide

geheim

secret

Seite 94

zwingen (zwang, gezwungen)

to force, compel

streiken

to strike

das Gegenargument (e)

counter argument

Seite 95

pfeifen (pfiff, gepfiffen)

to whistle

Michael fährt weg, aber ein Stück Käsekuchen ist immer gut

die Bewegung (en)

movement

der Zeiger

(clock) hand

der Geruch (" e)

odor, smell

der Schmutz

dirt, filth

der Schweißfleck

perspiration stain

Seite 98

die Achselhöhle

armpit

der Lärm

noise

das Geräusch

sound, noise

die Schläfe (n)

temple

Seite 99

rülpsen

to belch

Seite 101

angeberisch

boastful

die Fliege(n)

bow tie

aufgeregt

excited

kindlich

childlike

der Gepäckwagen (-)

luggage cart

Ein Tag mit Überraschungen und neuen Plänen

Seite 101

trist

sad

aufgeräumt

strightened up

gemütlich

cozy, comfortable

Seite 105

der Einbrecher (-)

burglar

sprachlos

speechless

Seite 106

hochschauen

to look up

die Heimlichkeit (en)

secrecy

der Scham

shame

begeistert

enthusiastic

Wie Eva eine Hose und ein Hemd sucht und etwas ganz anderes findet

Seite 107

übrig

left over, remaining

Seite 109

der Reißverschluß

zipper

Seite 110

zufrieden

content, satisfied